Weet iemand toevallig de vertaling van cap of the hock?
Als ik aan iemand wil uitleggen dat je voor de achterpoten druk moet zetten op the cap of the hock bekijken ze mij alsof ik van Engeland kom![]()
Weet iemand toevallig de vertaling van cap of the hock?
Als ik aan iemand wil uitleggen dat je voor de achterpoten druk moet zetten op the cap of the hock bekijken ze mij alsof ik van Engeland kom![]()
Horses and Live, It's all the same to me...
Het spronggewricht?
Denk dat je dat cap gewoon achterwege moet laten. Misschien eens backside of the hock proberen?
cap of the hock = 'kap' (bovenkant) van het spronggewricht. Daar waar dat 'bolletje' zit dus.
Ofwel, het stukje op de bovenkant van de hak waar de pees van het bovenbeen op eindigt.
Misschien ken je de oude manier waarop vroeger koeien bekapt werden? Dat gebeurde met een soort klem die je om de onderkant van het bovenbeen boven de hak plaatste. De andere kant van de klem rustte dan op die pees en kon je aandraaien. Hierdoor tilt de koe het been op, dus een paard ook. Je maakt in feite dus gebruik van de reflex van die pees die zich bij druk verkort, waardoor het been/poot opgetild wordt.
*Sometimes to keep it together, you've got to leave it alone*
Bladwijzers