Ik keek net naar een filmpje van de savvyclub waarin deze term gebruikt werd en heb het hier ook al eens gelezen.
Maar wat betekent dit juist?
Ik weet wel de vertaling, maar kan niet zo goed het verband leggen met paarden![]()
Ik keek net naar een filmpje van de savvyclub waarin deze term gebruikt werd en heb het hier ook al eens gelezen.
Maar wat betekent dit juist?
Ik weet wel de vertaling, maar kan niet zo goed het verband leggen met paarden![]()
Ons dagboekje: http://www.nhforum.nl/forum_smf/index.php?topic=28967.msg558754#msg558754
Ik denk dat je zou kunnen zeggen;
Zorgen dat je op de juiste plaats staat, in de juiste positie(dus misschien wel in zone 3 met een actieve lichaamshouding en je touw en stick in de juiste hand), Rustig volhouden zonder geïrriteerd, kwaad of sterker te worden in je vraag.
Als iemand het beter weet dan ben ik benieuwd! Zo begreep ik hem.
Ben ik het mee eens, Leonie
Polite and passive persistent in the proper position betekend voor mij dat je zorgt dat je op de juiste positie staat (en wat juist is verschilt per situatie) en daar rustig en op een beleefde manier volhoud, dus niet gaat pushen of emotioneel wordt![]()
Bedankt, ik denk dat ik hem nu wel snap!
Ons dagboekje: http://www.nhforum.nl/forum_smf/index.php?topic=28967.msg558754#msg558754
Bladwijzers