Pagina 1 van de 2 12 LaatsteLaatste
Resultaten 1 tot 15 van de 27

Topic: parelli horsenality vertalen

  1. #1
    Actief Forumlid shadow1989's Avatar
    Aangemeld
    Dec 2007
    Locatie
    schimmert
    Berichten
    149

    parelli horsenality vertalen

    zou iemand me dit kunnen vertalen snap sommige woordjes niet dus kan hem niet in vullen en zou dit graag een keer doen dus zou iemand dit voor me willen doen ?
    als vast bedankt ..
    rio en shadow voor altijd de mijne !!!!IMG]http://i277.photobucket.com/albums/kk66/marielle_123_2008/1340087_54f39e4e1a.jpg[/IMG]

  2. #2
    Forum Meubilair whoopie's Avatar
    Aangemeld
    Jun 2006
    Berichten
    18.435
    Dagboek Berichten
    27

    Re: parelli horsenality vetalen

    Zijn we al eens mee bezig geweest, mischien met gebruik van de zoekfunctie??

    Gr Janneke
    Groetjes Janneke

    Gun jezelf
    Gun jezelf de liefde en het geluk
    Gun jezelf het geld dat je toekomt.
    Gun jezelf de kracht om van jezelf te houden





  3. #3
    Forum Meubilair Tinky's Avatar
    Aangemeld
    Feb 2005
    Locatie
    Delft
    Leeftijd
    36
    Berichten
    3.656
    Dagboek Berichten
    1

    Re: parelli horsenality vetalen

    Of als je even opschrijft wélke woorden je niet snapt?

    (Woordenboek al geprobeerd? Het meeste staat er namelijk wel in )

  4. #4
    Actief Forumlid shadow1989's Avatar
    Aangemeld
    Dec 2007
    Locatie
    schimmert
    Berichten
    149

    Re: parelli horsenality vetalen

    ik bedoel het rb gedeelte het lb gedeelte heb ik namelijk al uit gezegt en in het forum is het niet te vinden.
    hoop dat iemand dit even voor me wil doen dankje...
    rio en shadow voor altijd de mijne !!!!IMG]http://i277.photobucket.com/albums/kk66/marielle_123_2008/1340087_54f39e4e1a.jpg[/IMG]

  5. #5
    Actief Forumlid shadow1989's Avatar
    Aangemeld
    Dec 2007
    Locatie
    schimmert
    Berichten
    149

    Re: parelli horsenality vetalen

    Citaat Oorspronkelijk Geplaatst door shadow1989
    ik bedoel het rb gedeelte het lb gedeelte heb ik namelijk al uit gezocht en in het forum is het niet te vinden.
    hoop dat iemand dit even voor me wil doen dankje...
    rio en shadow voor altijd de mijne !!!!IMG]http://i277.photobucket.com/albums/kk66/marielle_123_2008/1340087_54f39e4e1a.jpg[/IMG]

  6. #6
    Actief Forumlid shadow1989's Avatar
    Aangemeld
    Dec 2007
    Locatie
    schimmert
    Berichten
    149

    Re: parelli horsenality vetalen

    de woordjes die ik bedoel zijn:
    impulsive
    fractious/panicky
    tendency to bolt/rear
    high-headed
    bracy
    tense
    qulet/obedient
    distustful
    hesitant
    tendency to kick
    freezes then explodes
    unpredictable
    shy/timid
    tatatonic

    wie kan deze vertalen met zoek funti vind ik ze namelijk niet.
    rio en shadow voor altijd de mijne !!!!IMG]http://i277.photobucket.com/albums/kk66/marielle_123_2008/1340087_54f39e4e1a.jpg[/IMG]

  7. #7

    Re: parelli horsenality vetalen

    impulsief
    paniekerig
    neiging tot wegrennen / er van door gaan
    hoofd hoog gedragen
    tegendraads
    gespannen
    stil/volgzaam
    niet-vertrouwend
    twijfelend
    neiging tot trappen
    bevriest en explodeert daarna
    onberekenbaar
    verlegen/timide
    catatonisch (volledig in zichzelf gekeerd)
    www.blijpaard.com - want een blij paard is goud waard
    www.innerfeeling.nl
    - healing voor mens & paard, telepathie en coaching

  8. #8
    Forum Meubilair skabelpunk's Avatar
    Aangemeld
    Dec 2004
    Locatie
    Holland
    Leeftijd
    37
    Berichten
    3.587
    Dagboek Berichten
    2

    Re: parelli horsenality vetalen

    tendency to bolt/rear is neiging tot bokken/steigeren

  9. #9
    Forumlid Niky's Avatar
    Aangemeld
    Dec 2008
    Locatie
    Puurs, België
    Leeftijd
    44
    Berichten
    89

    Re: parelli horsenality vetalen

    Ik volg dit topic ook even, ben pas begonnen met parelli en ben dus nu ook de horsenality-chart aan het uitpluizen. Tot nu heb ik voor Muschi vooral bolletjes heeft in de Left Brain, introvert...
    Maar weet nog niet juist wat dit inhoud

    toch een vraagje...
    hierboven tussen de vertalingen staat:
    tendency to bolt/rear = neiging tot bokken, steigeren
    Er staat ook ergens "tendency to buck/charge.
    Nu dacht ik dat to buck ook steigeren betekende?
    Wat is juist het verschil tussen deze twee?
    alvast bedankt!

  10. #10
    Forum Meubilair Marja's Avatar
    Aangemeld
    Apr 2004
    Locatie
    Zweden
    Leeftijd
    52
    Berichten
    12.758

    Re: parelli horsenality vetalen

    Volgens mij wordt er met 'tendency to buck/charge' bedoeld dat het paard de neiging heeft naar je uit te halen.

  11. #11
    Actief Forumlid Gea's Avatar
    Aangemeld
    Oct 2008
    Locatie
    Oud-Turnhout België
    Berichten
    330

    Re: parelli horsenality vetalen

    tendency to bolt/rear = neiging tot bokken, steigeren
    to bolt = wegrennen. to rear = steigeren


    "tendency to buck/charge.
    to buck= bokken en to charge betekent lettelijk aanvallen. Dus wanneer een paard op een manier sympathieke manier op je komt afgelopen

    Groetjes
    "The horse knows when you know and he knows when you don't"- Ray Hunt


  12. #12
    Forumlid Niky's Avatar
    Aangemeld
    Dec 2008
    Locatie
    Puurs, België
    Leeftijd
    44
    Berichten
    89

    Re: parelli horsenality vetalen

    ow ja, nu heb ik hem
    danku!

  13. #13
    Forumlid
    Aangemeld
    Dec 2008
    Locatie
    omgeving Weert (Limburg)
    Berichten
    43

    Re: parelli horsenality vetalen

    wat is dan het verschil tussen smart en clever? en wat is het verschil tussen playfull en mischievous?
    en mouthy?
    en non-responsive?
    en argumentive/de and?
    en wat bedoelen ze met disinterested?

    ik vind het best moeilijk om in te vullen.. valt me toch tegen, dacht dat het wel makkelijker zou zijn en dat ik mijn paard toch wel kende..

    pff wanneer je engels niet goed is is het nog veel moeilijker

  14. #14
    Forum Meubilair Rebbel's Avatar
    Aangemeld
    Dec 2008
    Locatie
    Bodegraven
    Leeftijd
    37
    Berichten
    3.093
    Dagboek Berichten
    17

    Re: parelli horsenality vetalen

    non-responsive = niet reageren
    disinterested = niet geïnteresseerd zijn

    Die andere weet ik ook niet 100% goed uit te leggen..
    Always put the relationship first!

  15. #15

    Re: parelli horsenality vetalen

    Hier nog een poging zoals ik het zou interpreteren:

    Smart = verstandig
    Clever = slim
    Playfull = speels
    Mischievous = ondeugend
    Mouthy = happerig (is geen officieel Nederlands woord maar ik hoop dat je begrijpt wat ik bedoel)
    Argumentative = in discussie gaan

Pagina 1 van de 2 12 LaatsteLaatste

Bladwijzers

Forum Rechten

  • Je mag geen nieuwe topics plaatsen
  • Je mag geen reacties plaatsen
  • Je mag geen bijlagen toevoegen
  • Je mag jouw posts niet wijzigen
  •